tłumaczenie: Fringe flux

kontekst: Fringe flux at the end of the core.

Ma ktoś cień pojęcia może?

Reply to
PH
Loading thread data ...

Też mi kontekst :-) Powiedz chociaż z jakiej dziedziny techniki to jest tekst.

Konrad

Reply to
Konrad Anikiel

Maszyny elektryczne :)

Na oko jakiś specyficzna "nazwa" strumienia magnetycznego który występuje przy czołach rdzenia.

Reply to
PH

Strumień który wychodzi z rdzenia, czyli poza obszarem/objętośią rdzenia, za jego czołem, już w powietrzu. Nie wiem jak to fachowo po polsku powiedzieć, ale wiesz o co chodzi.

Konrad

Reply to
Konrad Anikiel

Coś takiego sobie wykombinowałem:) Dzięki

Reply to
PH

Raczej poza jego przekrojem.

Jesli nie znajdziesz lepszego to pozostaje zapisac "rozproszony", choc to nie jest dokladnie to, czy moze bardziej opisowo "rozszerzony"

J.

Reply to
J.F.

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.