Rant

Pomóżcie - jak po angielsku jest rant. Wydawało mi się do tej pory że to jest właśnie po angielsku, ale w słownikach nie znajduję.

Reply to
Adam Moczulski
Loading thread data ...

Adam Moczulski napisał(a):

krawędź edge krawędź, sztorc, na sztorc edgewise ostra krawędź feather edge

może być?? 8-)

Reply to
noker

noker napisał(a):

Nie wiem. Chodzi mi o coś co wytłoczone w jakiejś płaszczyźnie usztywnia ją.

Reply to
Adam Moczulski

Czyli żebro?

Reply to
KA

KA napisał(a):

Super. Stiffening rib. Dzięki.

Reply to
Adam Moczulski

To może ,,flange'' ?

Maciek

Reply to
Maciej Szymanski

A co to ma wspólnego z rantem?

Reply to
KA

KA napisał(a):

W pierwszej chwili skojarzyło mi się z rantem naboju do Mosina.

Reply to
Adam Moczulski

formatting link
taki? to nie jest "rib". To jest "rim".

Reply to
KA

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.