saliency - problem z przetłumaczeniem

Otóż mam problem z odpowiednim przetłumaczeniem tego słowa. Jeśli maszyna synchronicznej jest salient-pole, to znaczy, że jest tzw. wydatnobiegunowa. I niby słówko /wydatność/ by pasowało. Ale w literaturze angielskiej słówkiem /saliency/ oznacza sie także wielkość fizyczną będącą różnicą indukcyjności w osiach d-q maszyny. Jest to rzeczywiście wskaźnik wydatności biegunów ale, w polskiej literaturze się z tym nie spotkałem. Czy jest jakieś polskie określenie tej wielkości? Bo /wydatność/ brzmi trochę niejednoznacznie jeśli chodzi o różnicę tych indukcyjności.

Reply to
Paweł Hańczur
Loading thread data ...

Dnia Fri, 08 Jul 2005 17:48:20 +0200, Paweł Hańczur snipped-for-privacy@wp.pl napisał:

Zawsze mozesz o anizotropii pomarudzic ;)

Reply to
Jaroslaw Berezowski

Użytkownik Jaroslaw Berezowski napisał:

To nie wynika z anizotropii, tylko z konstrukcji, kształtów żłobków, umiejscowienia magnesów itd. :(

Reply to
Paweł Hańczur

witam... ja w swoim słowniku znalazłem tłumaczenie.. "asymetria magnetyczna maszyny" pozdr cadder

Reply to
cadder

Użytkownik cadder napisał:

O to całkiem proste, i nawet chyba by się nadawało. Dzięki wielkie!

Reply to
Paweł Hańczur

Użytkownik "cadder" snipped-for-privacy@poczta.onet.pl> napisał w wiadomości news:dat6qt$7po$ snipped-for-privacy@news.onet.pl...

a czy mógł byś podać nazwę słownika, który posiadasz ?

Reply to
nickt

Dnia Mon, 11 Jul 2005 00:40:04 +0200, Paweł Hańczur snipped-for-privacy@wp.pl napisał:

Oczywiscie ze nie jest to anizotropia materialowa, ale roznice wlasciwosci w zaleznosci od kierunku wystepuja ;)

Reply to
Jaroslaw Berezowski

Użytkownik Jaroslaw Berezowski napisał:

Hmm z taką uogólnioną anizotropią się nie spotkałem. Faktycznie, może pasować.

Reply to
Paweł Hańczur

Dnia Tue, 12 Jul 2005 17:22:27 +0200, Paweł Hańczur snipped-for-privacy@wp.pl napisał:

A tak wogole salient pole to chyba tlumaczy sie jako jawnobiegunowe :)

Reply to
Jaroslaw Berezowski

Użytkownik Jaroslaw Berezowski napisał:

wydatnobiegunowe czy jawnobiegunowe to to samo, aczkolwiek w starszej literaturze częściej jest 'jawno'.

Reply to
Paweł Hańczur

witam ponownie...

"Leksykonia System TL+ 5.01"

pozdrawiam cadder

Reply to
cadder

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.