Otóż mam problem z odpowiednim przetłumaczeniem tego słowa. Jeśli maszyna synchronicznej jest salient-pole, to znaczy, że jest tzw. wydatnobiegunowa. I niby słówko /wydatność/ by pasowało. Ale w literaturze angielskiej słówkiem /saliency/ oznacza sie także wielkość fizyczną będącą różnicą indukcyjności w osiach d-q maszyny. Jest to rzeczywiście wskaźnik wydatności biegunów ale, w polskiej literaturze się z tym nie spotkałem. Czy jest jakieś polskie określenie tej wielkości? Bo /wydatność/ brzmi trochę niejednoznacznie jeśli chodzi o różnicę tych indukcyjności.
- posted
18 years ago