wrong - The Fraternity of Man
right
Know who did "The Weight" on the soundtrack?
wrong - The Fraternity of Man
right
Know who did "The Weight" on the soundtrack?
YOU DO?!? Why do you do that?
Regards, Greg.P.
I don't think so. The term is also used in Canada, Mexico and South America. I've seen it used in sales literature from Russian, Korean and Chinese rolling stock builders. Also, I *think* it is used in Japan.
And presumably for the same reason the bit suspended under early airships or dirigibles was called a gondola.
They would almost certainly be purchasers of US wagon production.
Sure, people trying to sell to US buyers and therefore using their language.
I think a clue can be found here:
One entry found for gondola. Main Entry: gon·do·la Pronunciation: 'gän-d&-l& (usual for sense 1), gän-'dO- Function: noun Etymology: Italian dialect (Venetian), probably from Middle Greek kontoura small vessel
1 : a long narrow flat-bottomed boat with a high prow and stern used on the canals of Venice 2 : a heavy flat-bottomed boat used on New England rivers and on the Ohio and Mississippi rivers 3 : a railroad car with no top, a flat bottom, and fixed sides that is used chiefly for hauling heavy bulk commoditiesTo me, it's a reasonable assumption that the name for the rail vehicle was derived from the name of the river boat.
LOL! You've presumably seen a reference to a steel S truck. I like your description of "a little wagonoid thing". I'll borrow that, if I may!
But as you correctly note, common usage in Australia is to describe a four-wheel wagon as a truck.
Yeah, well don't quit your day job just yet.;-) I clearly stated that I was limiting my statement to North America.
Here is that post:
----------------------------------------------------------------------------------------- The only things that are called bogies in North America are: the wheel/axle assemblies under semi-trucks and trailers, one-over-par golf shots, and unidentified aircraft. Nothing connected with railroading is called a bogie.
----------------------------------------------------------------------------------------- Notice that the opening phrase of the paragraph establishes that the reference is limited to North America. It isn't necessary to repeat that in the same paragraph. I can't make it any more obvious without incurring repetitious and repeated redundancy over and over again.
When in North America they are trucks. When in Christchurch, they are bogies. We all know what the words mean, and we all know what "When in Rome . . ." means.
It was Humphrey Bogart's screen characters that gave rise to the term. They seemed to perpetually be smoking a cigarette. There was always one in his hand. So then, Bogarting meant keeping it all to yourself all the time. Froggy,
and any body
(and rigidly)
Quite right. Did anyone say it did?
I thought I said I'd no idea why they were called talgo trucks and that I didn't use the term because it made no sense to me. If I didn't say that then, then I will now.
I don't have any idea where the term talgo truck came from, but it doesn't have any meaning to me so I don't use it. I call them truck mounted couplers, except when I am outside North America. Then they are bogie mounted couplers. When in Rome . . .
And yes, this whole exchange is just for fun. I'm not a very good comedy writer, but I am not getting my feelings hurt, neither am I getting serious. It's just for fun
of a truck?
word and the
back that it
Positively nothing in US history is so far back that it can't be looked at. We've only been here 229 years, railways only somewhere around 175 years. In that respect we are on par with the Europeans with regard to railway history. Except the Brits, of course, who invented the whole thing.
on railway
We also get ON the plane. No thank you. I want to get IN the thing. I can't keep my mouth closed at 550 miles per hour. It's hell on suit coats too. Froggy,
The first "bit" suspended under an early airship was a gondola! (I've forgotten the man's name for the moment - an Italian living in France I think)
Ahhh, I see a link!
Yes, that makes sense. It's also a reasonable assumption that the US river boats were named after Italian river boats.
Kansas and Nebraska do have a few lumps, but North Dakota is a gargantuan billiard table for most of its expanse. If you pour a container of water out onto the ground in North Dakota, it will make a circular, slightly domed puddle. Froggy,
-----------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------
Yes, you definitely win that one! Obviously I need more practice at pedantry!
That's because NZ's South Island looks like Switzerland with Kiwis. I want to make enough money to go there and do some trout fishing on the South Island. in December and January Froggy,
equalized and any body
directly (and rigidly)
I thought someone said it did.
term "Talgo".
You did, you already said that! When I said "you" I intended to include everyone who said "Talgo truck", not just you personally.
Well, yes you do as I've already explained the Spanish side and someone else elucidated on the (mis)usage by Tyco from about the time the Talgo train was described in the US.
Good lad!
Ok, ok, I'm still looking for my Italian/English dictionary!
:-)
instead of a truck?
word and the
far back that it
Nahh, it was a central European thing. The Brits just added steam traction.
different things in
carriage of goods.
used on railway
Sikorsky built a passenger plane that had a promonade deck with hand rails etc - he must have already been thinking of moving south!
Right, and if I comment on circular, slightly domed puddles you're all gonna come back at me with "anti-american" and New Orleans insults!
Mexico and South American railways, yes. The Canadians largely build their own. Interestingly, I've got a GA drawing for an bogie open wagon built by Metropolitan Carriage and Wagon for a South American railway, and it is clearly labelled as a "gondola wagon". Another variation on the theme.
Perhaps, although the Russian brochure dated from the early 1960s. I don't think they would have made many sales to US railroads back then. The Chinese and Korean publications are quite recent, and were aimed at potential customers outside the US, Australia in particular. But your point is nontheless valid. With the increasing US involvement in Australian railways, the terminology is starting to change.
vehicle to which
equalized and any body
directly (and rigidly)
Aye, someone did, but not me.
Froggy,
term "Talgo".
just you personally.
Ah, the collective "you" Never mind.
I read about the Spanish Talgo train, but I can't make the connection between that, and Tyco's incorrect use of the term "Talgo Trucks" to mean bogie mounted couplers. I think I will simply not use talgo couplers, and that will solve all the problems.
Froggy,
"Bob May" <
'Cause there's no bus?
-- Cheers Roger T.
Home of the Great Eastern Railway
PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.