Translation

Good morning,

Can somebody tells me what is the french word for "impressioning" ? It is not "impression" nor "impressioner", and I did'nt found a correct translation on Google.

Tnx Denis

Reply to
Denis CAMUS
Loading thread data ...

The term as used here is "to create a key through filing by hand after examining the marks left on the key due to attempting to turn the lock".

It's 'jargon' so I don't think you'll find a french translation.

Daniel

Reply to
dbs__usenet

Well, I imagine that there are French locksmiths, or Quebecois locksmiths that do it. What do they call it?

Hmmm, now I am seeing visions of Pulp Fiction...

Reply to
Absinthe

There's some things that just don't translate very well. "Hari-Kari" or "Fargvenhugen".

Reply to
Stormin Mormonn

Remember, you're asking about French. Given the officially reactionary position against adopting any word that even MIGHT have first been in English, I suspect that it's nothing intuitive.

(In France, a CD must be referred to as a DAN, for Disque Audio-Numerique.)

Reply to
Joe Kesselman (yclept Keshlam

Yes , it is exactly what I mean, and there is no locksmith near my home. I don't want to call one only for such a question. I hoped there was a canadian locksmith reading this NG. Thanks Denis

Reply to
Denis CAMUS

Boy, talk about stereotyping.....

I am a Canadian Locksmith ,and guess what....?? I don't speak french.....

Not all Canadians speak french....(in fact the majority don't....)

now , if you had asked for a locksmith from Quebec ,you might have better luck.....

formatting link
link to a french canadian locksmith supplier....try sending them an email and asking them the question....

Reply to
Galaxy Master

Thank you for the info. I'll try Denis

Reply to
Denis CAMUS

Ok I asked on Internet-Locksmith.com and I got the following response and I quote it in its entirety with express permission of the author.

---- direct quote follows as posted to General Discussion Forum on Internet-Locksmithing.Com Guys,

I live & work in Quebec. Most of my work days are spent communicating in French. Although most of my efforts concern safes, I have had occasion to speak about impressioning locks to French speakers.

I've heard, "faire une clef par impression" (make a key by impression), used by many locksmiths. Of course, the pronunciation is not the same.

But the word in both French and English are spelled and used the same way.

Right_Contact.

--- end of quote

-- A

Reply to
Absinthe

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.