Robotyka - RMRC

W jaki sposób to przetłumaczyć - “Resolved Motion Rate Control" ? dzięki za odpowiedź.

Reply to
luck
Loading thread data ...

gdzie tak piszą ;) Może też być "rozpuszczony", ale tu chodzi o rozwiązany/wyliczony

Dla mnie zawsze podstawowym znaczeniem jest "ruch"

ale także "prędkość"

Sterowanie prędkością/prędkościowe z wykorzystaniem "kinematyki odwrotnej" / "odwrotności Jakobianu".

Reply to
pisz_na.mirek

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.