Info Tuttala

Ciao a tutti, c'è qualcuno che sa dirmi come si traduce il termine "Tuttala" in tedesco o in inglese? E' per una ricerca su Ebay....grazie

Reply to
MemoryLane
Loading thread data ...

"MemoryLane" ha scritto nel messaggio news:43cccede$0$1070$ snipped-for-privacy@reader1.news.tin.it...

Ciao, su ebay se ne trovano pochissimi, prova con all hauls (traduzione letterale) o allwings o Ganze treidelt, io ne avevo trovato un pò cercando glider o zagi o tsagi Ciao

Reply to
Greto Giuseppe

In inglese è molto più usato "flying wing"

Bax

Donne, asini e noci, voglion le mani atroci !!!!

"Greto Giuseppe" ha scritto nel messaggio news:JV6zf.132274$ snipped-for-privacy@twister1.libero.it...

Reply to
Bax-ter

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.