Dokumentation

Hallo Kollegen,

ich hoffe Ihr könnt mir helfen.

Gibt es eine Norm, die festlegt, in welcher Sprache eine technische Dokumentation auszuführen ist. Wir haben intern eine Diskussion darüber, ob alle gelieferten Dokumentationen in der Landessprache ausgeführt werden müssen, oder ob es zulässig ist z.B. Schaltpläne auch in englisch zu übergeben.

Vielen Dank

Gruß

Dirk

Reply to
Dirk Ziegler
Loading thread data ...

Hallo.

Dirk Ziegler schrieb:

Hallo,

ich weiß zwar nicht, ob es dafür eine Norm gibt, aber als deutscher Kunde freue ich mich immer über deutsche Anleitungen...

MfG, Steffen Loley

Reply to
Steffen Loley

DAS ist in verschiedenen STAATEN verschieden. In Frankreich ist es gesetzlich vorgeschrieben (wenn meine Erinnerung noch stimmt), daß die Betriebsanleitung in französischer Sprache verfaßt sein MUSS. Gilt auch für deren Kolonien.

Auch andere STAATEN haben solche Regelungen. Sie verschaffen sich damit einen Importstau, der einen gewissen Zollersatz bewirkt. Manche Produkte kommen deswegen gar nicht in den jeweiligen Markt, manche verspätet.

Jetzt kommz drauf an, ob der Schaltplan als Teil der Betriebs- anleitung gilt, sicherheitsrelevant ist oder sonstwas.

Muttu die Industrie+Handelskammer und die Botschaften fragen.

Dort sitzt dann wer, bei dem du dich am besten als Buchbinder Wanninger vorstellst.

MfG

Reply to
Franz Glaser (KN)

Hallo Dirk,

vielleicht hilft Euch die VDI 4500 weiter.

Mit vielen Grüßen Martin

"Dirk Ziegler" schrieb im Newsbeitrag news: snipped-for-privacy@posting.google.com...

Reply to
Martin Konopka

Dirk Ziegler verfasste am 23.04.04 13:54:

Schau dir mal die EU-Maschinenrichtlinie an, da ist es für den EU-Raum festgelegt.

Joachim

Reply to
Joachim Schmid

Steffen Loley schrieb:

Hallo,

statt einer miserablen =DCbersetzung sind mir Originalfassungen in=20 Englisch lieber.

Bye

Reply to
Uwe Hercksen

Originalfassungen in Deutsch sind mir noch lieber.

50% der Deutschen sind des Englischen nunmal nicht mächtig.
Reply to
horst-d.winzler

horst-d.winzler schrieb:

Wenn das Gerät aber nicht aus .de stammt, wird es schwierig mit der deutschen Originalfassung.

Wie kommst Du auf diese Zahl?

Markus

Reply to
Markus Becker

Hallo Markus, diese Zahl stammt aus der Werbewirtschaft selbst. Man wollte wissen, ob das von der Werbung "geliebte" Englische auch ankommt. Es kommt aber nur dann an, wenn Englisch, zumindest leidlich verstanden wird. Genau das ist nicht der Fall. Die Realität sieht sogar noch dunkler aus. Hat sich nur noch nicht herumgesprochen.

Der Spiegel hat darüber auch mal berichtet. Meine, das es im letzten 3/4 Jahr gewesen sein muß.

Reply to
horst-d.winzler

horst-d.winzler schrieb:

Ist also wahrscheinlich ohne Zusammenhang zur Realität.

Siehe: "Come in and find out" - "Kommen Sie rein und finden Sie wieder raus...".

Markus

Reply to
Markus Becker

Halli-Hallo!

"Markus Becker" schrieb:

Powered by Emotion - Kraft durch Freude

Ciao/HaJo

Reply to
HaJo Hachtkemper

X-post und flup2: dafk

HaJo Hachtkemper schrieb:

Bitte in der "Zielgruppe" mit ähnlich "kranken" Sprüchen fort- setzen, da muss es doch noch mehr geben...

Dangge :-)

Markus

Reply to
Markus Becker

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.