Hilfe bei einer Abkürzung

Hallo,

folgende Nachricht habe ich gestern in de.etc.sprache.misc geschrieben. Dort hat man u.a. mir geantwortet, dass es wahrscheinlich in dieser Newsgroup Leute sind, die mir besser Auskunft geben können.

Danke im Voraus.

Ich hoffe, dass jemand hier mir helfen kann. Am Ende eines Formulars in deutscher Sprache bezüglich Daten für die Herstellbarkeitsbewertung eines Produktes (Daten wie z.B. Funktionsmerkmale, Grenzkapazität, Termine) steht folgender Satz: "Kopfdaten und Soll-Termine sind durch Seriebetr./PI auszufüllen". (wobei ich auch nicht sicher bin, ob hier PI (grosses "i") oder Pl (kleines "l" geschrieben ist). Was soll unter der Abkürzung "Seriebetr./PI" verstanden werden?

Danke, Giuseppe

Reply to
dedalo
Loading thread data ...

dedalo schrieb:

Serienbetreuung? Produktionsleiter?

nur geraten. Thomas

Reply to
Thomas Forster

Mit Realnamen stehen die Chancen *wesentlich* besser...

Serie(n)betreuung/Projektingenieur?

Reply to
Axel zur Strassen

Ich bitte um Entschuldigung.

Das hier ist der Nickname, den ich normalerweise und ohne Probleme in Usenet verwende. Ich habe (zu spaet) bemerkt, dass es in den deutschen Gruppen viel besser ist ein scheinbar realer Name anzuzeigen. Den Grund verstehe ich nicht (ich meine, wie kann ich z.B. wissen, ob Axel dein Realname ist?), aber naechstes Mal werde ich mich sicher an diese Regel anpassen.

Ich bedanke mich auf jeden Fall fuer die Antwort auf meine Frage.

Ciao, Giuseppe (mein Realname, wie uebrigens schon am Ende meiner vorigen Nachricht angegeben)

Reply to
dedalo

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.