Bonjour,
J'ai trouvé ceci sur un autre newsgroup de modelisme (rec.models.rc.air), ce n'est donc pas de moi, et je ne partage pas ces idées. (La traduction est perso) Olivier
Eleven thousand soldiers / Onze mille soldats lay beneath the dirt and stone, / sont couchés sous la saleté et les rochers, all buried on a distant land / tous enterrés dans un pays lointain so far away from home. / loin de la maison.
For just a strip of dismal beach / Seulement pour un petit bout de plage they paid a hero's price, / ils ont payé le prix d'héro to save a foreign nation / pour sauver une nation étrangère They all made the sacrifice. / ils ont tous fait le sacrifice.
And now the shores of Normandy / Et maintenant sur les côtes de Normandie Are lined with blocks of white: /sont alignés des blocks blancs : Americans who didn't turn / des Américains qui ne sont pas revenus from someone else's plight. / à cause d'embarras d'autres.
Eleven thousand reasons / Onze mille raisons for the French to take our side, / pour les Français pour prendre notre parti but in the moment of our need, / mais au moment du besoin, they chose to run and hide. / ils choisissent de s'enfuir et de se cacher.
Chirac said every war means loss, / Chirac disait que chaque guerre crée des pertes perhaps for France that's true, / peut-être c'est vrais pour la France for they've lost every battle / car ils ont perdus toutes les guerres since the days of Waterloo. / depuis le jour de Waterloo.
Without a soldier worth a damn / Sans aucun soldat qui vaille quelque chose to be found within the region, / à trouver dans la région the French became the only land / la France devena le seul pays to need a Foreign Legion. / à avoir besoin d'une Légion Etrangère.
You French all say we're arrogant. / Vous Français disent tous que nous sommes arrogants Well hell, we've earned the right