Spannung, Sockel etc.

Hallo zusammen. Ich übersetze ins Russische einen deutschen Text, der folgenden Satz enthält:

Gerät nicht unter Spannung stecken und vom Sockel lösen

Und ich will deshalb fragen, ob ich den Sinn des Satzes richtig verstanden habe. Ich verstehe das folgendermaßen: Redewendung "Unter Spannung stecken" (die ich übrigens im Fachwörterbuch nicht gefunden habe) kann man, meiner Ansicht nach, durch "an Netz anschließen" ersetzen. Oder "ins Netz stecken", was eher etwas russisch lautet. Sagt ihr mal, habe ich recht oder nicht? Und was Sockel betrifft, könnt ihr mir erläutern, was hier unter Sockel (Sockelstecker) gemeint ist. Ich vermute, dass das Gerät an oben erwähnten Sockel normalerweise angeschlossen ist, obgleich Gerät selbst und Sockel zwei verschiedene Teile sind. Bei einer Reparatur (oder anderen Arbeiten) kann Techniker denken, es sei erforderlich, Gerät vom Sockel zu lösen, was tatsächlich nicht richtig ist. Habe ich recht? Danke im voraus. MfG aus Russland, Andrej doktorand mail ru

Reply to
Andrej Kwaschnin
Loading thread data ...

Andrej Kwaschnin schrieb:

Damit ist gemeint, dass an dem Bauteil/Gerät zuerst die Spannung abgeschaltet werden muß, bevor es ein- oder ausgesteckt wird. Generell geht es hier um eine elektrische Verbindung, die man lösen kann ohne zu löten/schrauben.

Beispiel, ein Relais:

formatting link
welches man in folgenden Sockel/Fassung steckt:
formatting link
Darf man aber nicht einstecken/ausstecken wenn das Bauteil unter Spannung steht.

PS: wenn du den deutschen Abschnitt bzw. ein Bild zu dem Gerät schicken würdest, könnte man besser helfen. Gruß Andy

Reply to
Andreas Weber

Vermutlich soll es bedeuten, dass das Gerät nicht im eingeschalteten Zustand an die Netzsteckdose (im Englischen beispielsweise ist "Steckdose" neben u.a. "Steckfassung" eine der Bedeutungen von "socket") angeschlossen oder von ihr getrennt werden soll. Dass also der Netzschalter des Gerätes auf "Aus" stehen soll, bevor man mit dem Netzstecker an der Steckdose rummacht.

Da an der Netzsteckdose fast immer Spannung anliegt, bedeutet das, dass man den Netzstecker so gut wie immer "unter Spannung" einsteckt oder zieht. "Im eingeschalteten Zustand" halte ich für angebracht.

Siehe oben. Es dürfte die Steckdose gemeint sein.

Grüße,

Günther

Reply to
Günther Dietrich

Am Sun, 30 Jan 2005 18:50:35 +0100 schrieb Günther Dietrich :

Es könnte sich aber auch um eine PC-Steckkarte handeln. Auch sie sollte nicht unter Spannung gesteckt (in den Slot) oder aus diesem gezogen werden.

Reply to
Martin

Dieser Satz hat nicht gerade Qualitaeten die einen Deutschlehrer beeindrucken wuerden. :-) Damit will ich sagen das es auch fuer jemanden der gut Deutsch kann nicht einfach ist ihn zu verstehen, besonders wenn er so aus dem Zusammenhang gerissen ist. Du solltest also noch 1-2 Saetze davor und danach mitliefern.

Vermuten wuerde ich aber das der Autor sagen will das man ein Teil (Steckkarte?) nicht im Betrieb (also unter Spannung) entfernen oder einstecken soll.

Ohne den Zusammenhang koennen wir da nur raten. Denkbar waere z.B der Sockel eines Relais, eine IC-Fassung oder ein Roehrenfassung.

Olaf

Reply to
Olaf Kaluza

Super! Vielen Dank für eure Erläuterungen! Es handelt sich wirklich um ein Relais, und zwar Temperaturrelais (eingebauter Temperaturschutz mit Kaltleiter). Das Problem besteht darin, dass ich das Gerät nie gesehen habe. Und die Information, über die ich verfüge, wird nur auf ein paar einzelne Sätze beschränkt, die wirklich aus dem Zusammenhang gerissen sind. Aber dank euren Erläuterungen ist mir schon alles klar. Antworten waren wirklich aussagefähig, insbesondere Links zu Bildern. Zuständige Fachleute fördern die Verbesserung der Übersetzungen sowie die Bereicherung des Wissens vom konkreten Menschen ;-)) Mit freundlichen Grüssen, Andrej

Reply to
Andrej Kwaschnin

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.