Regelkreis auf Englisch?

Hallo

Genau das ist mein Problem. Ein "elektrischer Regelkreis" wie übersetzt man das?

Herzlichen Dank für jede Antwort Wolfgang

Reply to
Wolfgang Uhr
Loading thread data ...

Bei mir weiß bei "control loop" jeder, was gemeint ist.

Reply to
Heiner Veelken

Hallo

Ja danke, beim googeln kommt das richtige.

Wolfgang

Reply to
Wolfgang Uhr

übersetzt

formatting link
...hilft eigentlich immer weiter.

Kai

Reply to
Kai Doerner

Hallo

fast immer ...

In dem Falle nicht Herzliche Grüße Wolfgang

Reply to
Wolfgang Uhr

Aber hallo! Und wie der hilft!

control loop [tech.] der Regelkreis

Reply to
Kai Doerner

Kai Doerner schrieb:

Tja ;-) Steht bestimmt erst seit gestern späten Abend drin.

Reply to
Bodo Mysliwietz

Kai Doerner schrieb:

formatting link
bisweilen eine Alternative.

Es gibt noch einen weiteren Trick. Bei Google / Erweiterte Suche kann man die Sprache wählen. Nun sucht man das deutsche Wort unter englischen Links.

Grüße, Joachim

Reply to
Joachim Pimiskern

Hallo Wolfgang,

Control loop ist eine Variante. Wenn es sich auf die Gegenkopplung bezieht, ist es ein feedback loop.

Gruesse, Joerg

formatting link

Reply to
Joerg

Joachim Pimiskern schrieb:

Danke eine interessante Seite ...

Habe ich gerade probiert. Dann sucht Google das Wort "Regelkreis" auf Webseiten, die nicht sauber ihre Sprache angegeben haben und deshalb unter der Defaultsprache "englisch" laufen, aber in Deutsch verfasst sind oder sich sogar - obwohl deutsch verfasst - als englische Seite ausgeben.

Ich wollte aber wirklich nach "control loop" suchen.

Hab übrigens dann auch wirklich gefunden, was ich gesucht habe.

Wolfgang

Reply to
Wolfgang Uhr

PolyTech Forum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.